<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
		xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml"
>

<channel>
	<title>英会話のパシフィック</title>
	<atom:link href="http://www.pacifices.jp/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.pacifices.jp</link>
	<description>浜松で英会話を習うなら英会話のパシフィックへ</description>
	<lastBuildDate>Tue, 31 Jan 2012 15:01:02 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://www.pacifices.jp/feed" />
		<item>
		<title>「この英語は？（間違い探し）」</title>
		<link>http://www.pacifices.jp/archives/1408</link>
		<comments>http://www.pacifices.jp/archives/1408#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 31 Jan 2012 15:01:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pacifices</dc:creator>
				<category><![CDATA[あんな話、こんな話]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.pacifices.jp/archives/1408</guid>
		<description><![CDATA[
 
「この英語は？（間違い探し）」
 
生徒さんのたまちゃんが面白い写真をスクールに持ってきてくれました。
この写真の中に2か所間違いがあります。
わかりますか？　探してみてください。
 
 
この写真が撮られたのはニ [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.pacifices.jp/wp-content/uploads/46dfe497df95136632ff166ef0e6b377-320x240.jpg" width="320" height="240" class="aligncenter size-medium wp-image-1407" /></p>
<p> </p>
<p>「この英語は？（間違い探し）」</p>
<p> </p>
<p>生徒さんのたまちゃんが面白い写真をスクールに持ってきてくれました。</p>
<p>この写真の中に2か所間違いがあります。</p>
<p>わかりますか？　探してみてください。</p>
<p> </p>
<p> </p>
<p>この写真が撮られたのはニューヨーク・マンハッタンのある高校の前の道です。</p>
<p>１ヶ所目の間違いはすぐわかったと思います。</p>
<p>そうです、ある単語のスペリングのミスです。</p>
<p>「 SHCOOL 」何か変ですね。</p>
<p>正解は「 SCHOOL 」でなければならないです。</p>
<p> </p>
<p>もう1ヶ所はちょっと英語に慣れないと分かり難いです。</p>
<p>「 X-NG 」です。</p>
<p>Cross（横切る）の表記が「 X 」となります。</p>
<p>問題は「-NG」ですが、crossingのINGを表記したいのに「I」が抜けています。</p>
<p>「 X-ING 」と表記しなければならなかったのです。</p>
<p> </p>
<p>高校の前で生徒たちが道を横切りますよ、と注意を呼び掛けたいということです。</p>
<p> </p>
<p>アメリカ人の英語、大丈夫でしょうか。（笑）</p>
<p> </p>
<p> </p>
<p> </p>
<p>・</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.pacifices.jp/archives/1408/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://www.pacifices.jp/archives/1408" />
	</item>
		<item>
		<title>貿易赤字</title>
		<link>http://www.pacifices.jp/archives/1406</link>
		<comments>http://www.pacifices.jp/archives/1406#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Jan 2012 11:39:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pacifices</dc:creator>
				<category><![CDATA[白くまのひとこと]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.pacifices.jp/archives/1406</guid>
		<description><![CDATA[
 
 
先日、３１年ぶりの日本の貿易赤字についてのニュースが流れていました。
貿易立国日本にとって、大変重大は出来事です。
多くの人は関係ないと思われるかもしれませんが、現実、身近で気付いた時はもう手遅れです。
 
単 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.pacifices.jp/wp-content/uploads/09541abbefc1f2b5b5ee0ebdcecd85d5.jpg" alt="貿易船" title="貿易船" width="172" height="130" class="aligncenter size-full wp-image-1405" /></p>
<p> </p>
<p> </p>
<p>先日、３１年ぶりの日本の貿易赤字についてのニュースが流れていました。</p>
<p>貿易立国日本にとって、大変重大は出来事です。</p>
<p>多くの人は関係ないと思われるかもしれませんが、現実、身近で気付いた時はもう手遅れです。</p>
<p> </p>
<p>単純に考えても、輸出産業が打撃を受ければ、それに関連する産業の裾野は大変広いので、国内産業への悪影響は測り知れません。</p>
<p>そうすれば、国民生活への影響はあっという間です。</p>
<p>経済の難しい理論はわかりませんが、これだけのことは誰が考えても明白です。</p>
<p> </p>
<p>やはり、これからの若い世代はもっともっと海外に出て日本のためにも活躍してもらいたいです。</p>
<p>英語英会話能力の有無を論じている場合ではありません。</p>
<p>誰もが英語を話せる日本にしないと、これからの日本は衰退するばかりになってしまいます。</p>
<p>技術立国、貿易立国と日本国民の英語能力とは表裏一体と考えます。</p>
<p> </p>
<p>貿易赤字のニュースを見てそんなことを思いました。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.pacifices.jp/archives/1406/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://www.pacifices.jp/archives/1406" />
	</item>
		<item>
		<title>マスクをかける日本人</title>
		<link>http://www.pacifices.jp/archives/1404</link>
		<comments>http://www.pacifices.jp/archives/1404#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Jan 2012 15:01:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pacifices</dc:creator>
				<category><![CDATA[あんな話、こんな話]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.pacifices.jp/archives/1404</guid>
		<description><![CDATA[
 
マスクをかける日本人
日本人は木枯らしが吹けばマスクをかける、インフルエンザと聞けばマスクをかける、花粉と聞けばマスクをかける、変装したければマスクをかける、というように実にマスク好きと言えます。
台湾や中国や東南 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.pacifices.jp/wp-content/uploads/086e2ed711ec6e6dedcb5f39d5946d85-320x240.jpg" width="320" height="240" class="alignnone size-medium wp-image-1403" /></p>
<p> </p>
<p>マスクをかける日本人</p>
<p>日本人は木枯らしが吹けばマスクをかける、インフルエンザと聞けばマスクをかける、花粉と聞けばマスクをかける、変装したければマスクをかける、というように実にマスク好きと言えます。</p>
<p>台湾や中国や東南アジアでは自転車やモーターバイクに乗る人たちが排ガス対策でマスクをかけます。</p>
<p>では、アメリカ人やカナダ人はどうでしょうか。</p>
<p>冬でも街中でマスクをかけて歩いている人を見ることは全くありません。</p>
<p>病院で医者や看護師がマスクをかけるのはどこの国でも当たり前です。</p>
<p>もし、アメリカやカナダでマスクをかけて街中を歩いていたらどうなるでしょう。</p>
<p>たいていの人はマスクをかけた人を避けて歩くでしょう。</p>
<p>マスクをかけるというのは、ある意味重大な病気を持っているという危険信号のようなものにとられることがあるからです。</p>
<p>マスクをかけてレストランに入ろうとしたら、丁寧に断られたというケースがあるくらいです。</p>
<p>まあ、マスクをかけるくらいの病人なら街中に出て来るな、ということでしょう。</p>
<p>公衆衛生の考えにもこんな違いがあります。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.pacifices.jp/archives/1404/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://www.pacifices.jp/archives/1404" />
	</item>
		<item>
		<title>パリ旅行～（Eさん・レベル3A/2B）</title>
		<link>http://www.pacifices.jp/archives/1402</link>
		<comments>http://www.pacifices.jp/archives/1402#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 16 Jan 2012 15:01:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pacifices</dc:creator>
				<category><![CDATA[ただいま勉強中]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.pacifices.jp/archives/1402</guid>
		<description><![CDATA[
パリ旅行～（Eさん・レベル3A/2B）
 
短い貴重な年末年始の休日に友人とパリへ行ってきました。
私にとって初めてのパリでした。
友人は２回目ということで案内役を買って出ていました。
パシフィックで皆さんがフランスで [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.pacifices.jp/wp-content/uploads/b13a3206cc68d44a225bfbc094d7dc1b-320x240.jpg" width="320" height="240" class="alignnone size-medium wp-image-1401" /></p>
<p>パリ旅行～（Eさん・レベル3A/2B）</p>
<p> </p>
<p>短い貴重な年末年始の休日に友人とパリへ行ってきました。</p>
<p>私にとって初めてのパリでした。</p>
<p>友人は２回目ということで案内役を買って出ていました。</p>
<p>パシフィックで皆さんがフランスでは初めの一言をフランス語で話せば後は英語で通じると言っていたので自分も試してみました。</p>
<p>その通りでどこへ行っても誰に話しても英語で会話することができました。</p>
<p>正直びっくりしたけれど、とても嬉しかったし、楽でした。</p>
<p>友人は、地理は多少知っていましたが、結局、私が英語で道を聞く方がはやく、友人は私に頼りっぱなしになりました。</p>
<p>私が話している簡単な英語も友人には理解できず、尊敬の目で見てくれました。</p>
<p>やったね。</p>
<p>昨年、バンクーバーへ一人で行った時よりも明らかに英語が上達していることを実感しました。</p>
<p>お年寄りの英語はちょっとわかりにくかったけど、若い人たちの英語はほとんど理解できました。</p>
<p>フランス人も英語がネイティブではないので一生懸命話してくれました。</p>
<p>私も正しい文法の英語で話すように心がけていたので、決して馬鹿にされることなく、きちんと応対してくれましたよ。</p>
<p>嘉子先生の指導のおかげですね。</p>
<p>真面目に英会話の勉強をしておいたよかった！</p>
<p>今度はどこの国へ行こうかなあ。</p>
<p> </p>
<p> </p>
<p>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.pacifices.jp/archives/1402/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://www.pacifices.jp/archives/1402" />
	</item>
		<item>
		<title>シンガポール旅行～（Yさん・レベル3A/2B）</title>
		<link>http://www.pacifices.jp/archives/1400</link>
		<comments>http://www.pacifices.jp/archives/1400#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 13 Jan 2012 15:01:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pacifices</dc:creator>
				<category><![CDATA[ただいま勉強中]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.pacifices.jp/archives/1400</guid>
		<description><![CDATA[


 
シンガポール旅行～（Yさん・レベル3A/2B）
 
年末年始の休日で主人と二人でシンガポール旅行に出かけてきました。
今回の一番の目的は観光と同時に自分の英語がどれだけ通じるのかを試したいということでした。
ホ [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.pacifices.jp/wp-content/uploads/fd7261087bae262797891f699c3806d2-320x240.jpg" width="320" height="240" class="alignnone size-medium wp-image-1397" /></p>
<p><img src="http://www.pacifices.jp/wp-content/uploads/90e1c87a17b0fd51871833c27da11aaa-320x240.jpg" width="320" height="240" class="alignnone size-medium wp-image-1398" /></p>
<p><img src="http://www.pacifices.jp/wp-content/uploads/f019fa3f1007b143f9e61a1bd0087c04-320x240.jpg" width="320" height="240" class="alignnone size-medium wp-image-1399" /></p>
<p> </p>
<p>シンガポール旅行～（Yさん・レベル3A/2B）</p>
<p> </p>
<p>年末年始の休日で主人と二人でシンガポール旅行に出かけてきました。</p>
<p>今回の一番の目的は観光と同時に自分の英語がどれだけ通じるのかを試したいということでした。</p>
<p>ホテルと飛行機のみの予約で他は完全フリープランでした。</p>
<p>先ずはチリクラブをレストランで食べることでしたが、好みなど全て英語で注文でき料理と自分の英語力に大満足できました。</p>
<p>街を歩いていても、わからないことはどんどん英語で聞きまくるとみんな親切に応えてくれました。</p>
<p>嘉子先生がいつも言っているゆっくりでも正しい英語を文で話すということが実行できました。</p>
<p>単語だけ飛ばしていた頃より現地の人の反応は親切で応対も丁寧でした。</p>
<p>嘉子先生が言った通りでした。</p>
<p>念願の空中プールのホテルにも泊まり、お決まりの場所で写真も撮りました。</p>
<p>自分で計画したことを全部達成できたのは本当に嬉しかったです。</p>
<p>英語が話せるというのはこんなに素晴らしいことだと実感しました。</p>
<p>主人はといえば、ひたすら私の後をついてくるだけでした。</p>
<p>これも大変な優越感でしたね。（笑）</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.pacifices.jp/archives/1400/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://www.pacifices.jp/archives/1400" />
	</item>
		<item>
		<title>「ユリカの上海生活」</title>
		<link>http://www.pacifices.jp/archives/1396</link>
		<comments>http://www.pacifices.jp/archives/1396#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 11 Jan 2012 15:01:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pacifices</dc:creator>
				<category><![CDATA[あんな話、こんな話]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.pacifices.jp/archives/1396</guid>
		<description><![CDATA[


 
お葉書ありがとうございます。　表の絵柄が干支の龍、梅、松、富士山でとても日本らしい素敵なものでしたので、書斎に飾らせてもらいました。
そのお葉書ですが、実は先月27日に届きました。　飛行機で二時間の距離なのに郵 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.pacifices.jp/wp-content/uploads/26d4fe085aca27f21e817012cbd87b5e-320x240.jpg" width="320" height="240" class="alignnone size-medium wp-image-1393" /></p>
<p><img src="http://www.pacifices.jp/wp-content/uploads/d6209936c0433bd5843346f1fc449082-320x240.jpg" width="320" height="240" class="alignnone size-medium wp-image-1394" /></p>
<p><img src="http://www.pacifices.jp/wp-content/uploads/fa6d832d3278f0a5b8b44b76a627d050-320x240.jpg" width="320" height="240" class="alignnone size-medium wp-image-1395" /></p>
<p> </p>
<p>お葉書ありがとうございます。　表の絵柄が干支の龍、梅、松、富士山でとても日本らしい素敵なものでしたので、書斎に飾らせてもらいました。</p>
<p>そのお葉書ですが、実は先月27日に届きました。　飛行機で二時間の距離なのに郵便に12日間もかかるのですね。　さすが検閲のお国です。</p>
<p>さて、昨年の7月にPacificに伺った後のお話ですが、2ヶ月間遠鉄ストアでバイトをして、9月11日にTOEICを受け、17日に上海に着きました。</p>
<p>TOEICの成績は、高３のときに確か750点だった点数が、 Pacificでの授業と5年間のカナダ生活のおかげで今回は990点中975点取りました。</p>
<p>リスニングは満点でしたがリーディングでは15点落としてしまい、満点が取れず正直悔しいです。　でも、これも学業から離れて一年のブランクのせいだと自分を納得させました。</p>
<p>私が上海に来て早3ヶ月が経ちました。初めのうちは、大学で一年中国語を勉強したにもかかわらず、まったく会話が成立せず苦労しました。</p>
<p>というのも、上海の家庭では上海語、一般に言う中国語（北京語）とは発音が全く違った言語が話されているからです。</p>
<p>中国語は英語に比べるとまだまだで、ビジネスレベルには程遠いです。　なんだかカナダに初めて行ったときのようです。　（あのときの方がしゃべれましたけど。。。）</p>
<p>第三言語の取得は難しいなぁと実感してます。　言語学習というのは成果が見えにくいので、サボりがちになってしまいますが、本当に日々の努力が大切だと中国語を話すたびに痛感してます。　言語の勉強は終わりがないので、これからもがんばりたいと思います。</p>
<p>それから上海の英語教育について一言。</p>
<p>28歳と23歳の中国人女性と英語で会話しました。</p>
<p>二人とも留学したことも海外に行ったこともないそうなのですが、普通に英語で会話のやり取りができました。</p>
<p>日本人だと理解できてもなかなか話すことができないと思うのですが、二人とも積極的に話しかけてくれるので驚きました。</p>
<p>最近見た新聞記事にこちらの高校生の卒業試験（大学のセンター試験のようなもの）でスピーキング試験を設けているようです。</p>
<p>中国の英語教育はすごいなあと関心してしまいました。</p>
<p>書くことがありすぎてまだまだ書き足りないですが、それはまた今度にします。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.pacifices.jp/archives/1396/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://www.pacifices.jp/archives/1396" />
	</item>
		<item>
		<title>「Arkyのミシガン生活」</title>
		<link>http://www.pacifices.jp/archives/1392</link>
		<comments>http://www.pacifices.jp/archives/1392#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 08 Jan 2012 15:01:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pacifices</dc:creator>
				<category><![CDATA[あんな話、こんな話]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.pacifices.jp/archives/1392</guid>
		<description><![CDATA[ 

 
明けましておめでとうございます。
昨年はアメリカへ引っ越す間際の、英会話レッスンをありがとうございました！（笑）
こんな事になるなら、もっと早く準備していればよかった・・・と、悔やんでいる毎日です。
アメリカ、 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p> </p>
<p><img src="http://www.pacifices.jp/wp-content/uploads/fuyu_043_s.jpg" width="100" height="75" class="alignnone size-full wp-image-1391" /></p>
<p> </p>
<p>明けましておめでとうございます。</p>
<p>昨年はアメリカへ引っ越す間際の、英会話レッスンをありがとうございました！（笑）</p>
<p>こんな事になるなら、もっと早く準備していればよかった・・・と、悔やんでいる毎日です。</p>
<p>アメリカ、ミシガンでは、例年になく雪が少ないようです。</p>
<p>寒さは厳しいですが、雪が少ないので非常に楽ちんです！</p>
<p>クリスマス＆ニューイヤーというロングバケーションが終わり普段の生活が始まると、日本はまだお正月だね。。。</p>
<p>と、合言葉が飛んでいます。（うらやましい・・・）</p>
<p>この冬、おもしろい事件がありました。</p>
<p>年末、日本からお友達が遊びに来てくれた時の事です。</p>
<p>昔ミシガンに住んでた時の、ご近所さんだった仲良しのアメリカ人おじいちゃんとおばあちゃんとみんなでランチに行きました。</p>
<p> お友達も同じサブに住んでたので、みんな顔見知りでなつかしい～なつかしい～の連続で、かなり盛り上がりました。</p>
<p>英語での会話も必死にがんばりましたよ～。</p>
<p> まず、電話でミシガンにいる事を伝えた時、ランチのお誘いがありました。</p>
<p>その時、おじいちゃんがタイレストランに行こう！と言ったと電話していたお友達が言いました。</p>
<p>私は、アメリカ人の高齢夫婦なのに「タイレスラン？粋だね！」なんて笑っていましたが、今度は私が場所は何処かと尋ねたら</p>
<p>アラブのガーデン・・・とおじいちゃんが言いました。</p>
<p> 　　　　　　　　　アラブのお庭でタイ料理？</p>
<p> 当日、わざわざお迎えに来てくれたアメリカ人おじいちゃんとおばあちゃんが</p>
<p>連れて行ってくれたところとは・・・</p>
<p> 　　　　　オリーブガーデンという名のイタリアンレストランでした。爆</p>
<p> 私もお友達もネイティブな英語が聞き取れず、超勘違いしていました。</p>
<p>当日まで、どこだろう？アラブの庭があるタイレストランの場所は・・・？と、悩みまくっていましたが、ただ英語が聞き取れなかっただけ・・・</p>
<p>こんな勘違いをしながら、久しぶりに会った元ご近所さん同士のランチタイムはとっても楽しかったです。</p>
<p>とはいえ、アメリカ人の英語が一番分からないな・・・と、思いました！（大笑）</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.pacifices.jp/archives/1392/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://www.pacifices.jp/archives/1392" />
	</item>
		<item>
		<title>「キミちゃんからの便り」　from　Canada</title>
		<link>http://www.pacifices.jp/archives/1390</link>
		<comments>http://www.pacifices.jp/archives/1390#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 05 Jan 2012 11:02:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pacifices</dc:creator>
				<category><![CDATA[あんな話、こんな話]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.pacifices.jp/archives/1390</guid>
		<description><![CDATA[


 
新年が明けて早々、縁起の良い写真です。
バンクーバーの近くの海岸に沢山飛来してきている白フクロウです。
この鳥は渡り鳥で、冬には日本でも北海道、鳥取や広島で見かけることがあるそうです。でも、なかなか見られないそ [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.pacifices.jp/wp-content/uploads/656b51c32f4d69527a7629d0c575333e1-320x240.jpg" width="320" height="240" class="alignnone size-medium wp-image-1389" /></p>
<p><img src="http://www.pacifices.jp/wp-content/uploads/3e63e5dff6de5c4c64117fc8b17d26b9-320x228.jpg" width="320" height="228" class="alignnone size-medium wp-image-1387" /></p>
<p><img src="http://www.pacifices.jp/wp-content/uploads/8791679a48b6990873de1380aefcb924-320x240.jpg" width="320" height="240" class="alignnone size-medium wp-image-1388" /></p>
<p> </p>
<p>新年が明けて早々、縁起の良い写真です。</p>
<p>バンクーバーの近くの海岸に沢山飛来してきている白フクロウです。</p>
<p>この鳥は渡り鳥で、冬には日本でも北海道、鳥取や広島で見かけることがあるそうです。でも、なかなか見られないそうですが…。</p>
<p> より白っぽい方がオスだそうです。</p>
<p>海岸の岩や流れ木などにとまる性質があり、白フクロウは、ねずみやりすなどを、昼でも動き回って狩りをして食べるそうです。</p>
<p> 白フクロウは「福朗」とも言われ、幸運を運ぶ魔力を持っていると言われて縁起ものとされております。</p>
<p>特にこの冬には沢山見かけられており、縁起がいいと言われております。</p>
<p> 日本人には、あまり馴染みがないように思いますが、ハリーポッターに出てくるのがこの白フクロウです。</p>
<p> とても可愛らしい、愛嬌のある顔をしていると思いませんか。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.pacifices.jp/archives/1390/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://www.pacifices.jp/archives/1390" />
	</item>
		<item>
		<title>「新年明けましてあめでとうございます」</title>
		<link>http://www.pacifices.jp/archives/1385</link>
		<comments>http://www.pacifices.jp/archives/1385#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Jan 2012 04:25:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pacifices</dc:creator>
				<category><![CDATA[白くまのひとこと]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.pacifices.jp/archives/1385</guid>
		<description><![CDATA[
新年明けましておめでとうございます
本年もよろしお願い致します。
 
今年もスタッフ一同、一生懸命英会話を教えます。
英会話は益々日本人には欠かせません。
世界に誇れる日本人なるためにも身に付けておきたいです。
 
  [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><img src="http://www.pacifices.jp/wp-content/uploads/b6b6e923df3b156d665ab0d26bddc9d0-320x240.jpg" width="320" height="240" class="size-medium wp-image-1384 aligncenter" /></p>
<h1 style="text-align: center;">新年明けましておめでとうございます</h1>
<h2 style="text-align: center;">本年もよろしお願い致します。</h2>
<p style="text-align: center;"> </p>
<p style="text-align: center;">今年もスタッフ一同、一生懸命英会話を教えます。</p>
<p style="text-align: center;">英会話は益々日本人には欠かせません。</p>
<p style="text-align: center;">世界に誇れる日本人なるためにも身に付けておきたいです。</p>
<p style="text-align: center;"> </p>
<p style="text-align: center;"> </p>
<p style="text-align: center;">（お知らせ）</p>
<p style="text-align: center;">新年のレッスンは１月５日よりスタートです。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.pacifices.jp/archives/1385/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://www.pacifices.jp/archives/1385" />
	</item>
		<item>
		<title>Ｈさん、ドイツより一時帰国</title>
		<link>http://www.pacifices.jp/archives/1383</link>
		<comments>http://www.pacifices.jp/archives/1383#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 22 Dec 2011 15:01:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pacifices</dc:creator>
				<category><![CDATA[Good News]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.pacifices.jp/archives/1383</guid>
		<description><![CDATA[
 
Ｈさん、ドイツより一時帰国
 
仕事でドイツに滞在中のＨさんが先日一時帰国しました。
１月初めにはドイツに戻るそうです。
Ｈさんの勤務する会社はドイツでも田舎にあり、今回の仕事では、日本人はＨさんただ一人、他にアメ [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.pacifices.jp/wp-content/uploads/a1a4e91f9cbfde94c2e2b1b30638384f-320x240.jpg" width="320" height="240" class="alignnone size-medium wp-image-1382" /></p>
<p> </p>
<p>Ｈさん、ドイツより一時帰国</p>
<p> </p>
<p>仕事でドイツに滞在中のＨさんが先日一時帰国しました。</p>
<p>１月初めにはドイツに戻るそうです。</p>
<p>Ｈさんの勤務する会社はドイツでも田舎にあり、今回の仕事では、日本人はＨさんただ一人、他にアメリカ人が数人とあとはドイツ人だけだったそうです。</p>
<p>もちろん、英語とドイツ語での世界です。</p>
<p>Ｈさんの英語も一段と上達し、仕事上のことばかりだけでなく、プライベートの付き合いも英語で不自由なく過ごせたそうです。</p>
<p>ただ、アメリカ人と飲みに行った時だけは、スラングだらけで閉口したそうです。</p>
<p>ドイツの片田舎ですが、若い世代の人たちはみんな英語を話し、日常生活も支障なく過ごせたとのことでした。</p>
<p>特に、嘉子先生の実践英文法のレッスンが役に立ち、正確に英語で会話できたので仕事には大変役に立ったそうです。</p>
<p>文法を無視した単語だけの英会話程度ではとても仕事はできないし、生活にも支障が出るだろうと言っていました。</p>
<p>初めての海外生活、しかも、一人っきりの日本人という初めての経験ができ、ドイツ生活を楽しんでいるようです。</p>
<p>これもＨさんがパシフィックで一生懸命勉強した成果です。</p>
<p>「パシフィックで頑張れば、留学などしなくても私の様になれます。」とＨさんが言ってくれたのは、現役生徒さんたちへの励みになることでしょう。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.pacifices.jp/archives/1383/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://www.pacifices.jp/archives/1383" />
	</item>
	</channel>
</rss>

